「足元にお気をつけください」を英語で何て言う?
- fuji/不二空機 【代引不可】アングルグラインダー FA-40-1【希少!1枚でコーデがキマる☆】ルイヴィトン ワイシャツ日本製 フロアベッド 照明付き 連結ベッド シングル (ベッドフレームのみ)『Tonarine』トナリネ ブラウン 送料無料〔代引不可〕【Christian Louboutin】Spikita Coolステューシー Stussy Eric B. & Rakim Follow The Leader Teeアコ・ブランズ パウチフィルム A2 LP100A2 LP100A2ジープ jeep ラングラー wrangler ルビコン アンリミテッド 新品ユラボジャパン 株 レオナ 1230-01 コロニーカウンター 90mm J-2 期間限定 ポイント10倍☆SaturdayClub☆ フリンジトリム ツイード ワンピース【送料込
目次
【飲食店の接客英語】
「足元にお気をつけください」を英語で何て言う?
Hi, there!
アメリカ・ラスベガス近くのカジノホテルでウエイトレスをしていました、
飲食店専門の接客英会話講師の MIKI です。
さて、今回の動画は、お客様をお席にご案内する際、もし段差や階段があったら、「足元にお気を付けください」って言いたいですよね?
今日はそれを英語で何て質問するかをご紹介します。
それがこちら。
Please watch your step.
動画内の接客英語を確認しよう!
こちらの動画内の接客では、このように会話しています。
- お客様 :Do you have a table for two?(2名ですが席空いていますか?)
- 店員 :Sure. Would you like smoking or non-smoking?
(空いております。喫煙席と禁煙席のどちらがよろしいですか?) - お客様 :Non, please.(禁煙でお願いします)
- 店員 :Non, OK. Thank you for coming. This way please.(禁煙ですね、承知しました。ご来店ありがとうございます。こちらへどうぞ)
- 店員 :3/30まで専用
- お客様 :Thank you.
飲食店の床は皆さんが思っている以上に滑りやすい
私は普段、ヒールを履いているのですが、ヒールで飲食店に入ると、「滑りやすいな、危ないな」と思うことが結構あります。
特に、揚げ物を多く扱うお店(天ぷら、とんかつ等)と、ジュウジュウいっているアツアツのハンバーグを出しているお店(ハンバーグの油が飛び跳ねているお店)では、本当に滑りそうになったこともあります。
Off-white オフホワイト belt ベルト 200cm 正規品
このように、床が滑りやすい、段差や階段がある、という箇所には、是非 “Please watch your step.” と言ってみましょう。
「頭上にお気を付けください」は “Please watch your head.”
ここは動画ではご紹介していない部分なのですが、お店によっては敷居が低くて、背の高い方は頭をぶつけてしまう…なんて事があるかもしれません。
そんな時は、”Please watch your head.” と事前に一声掛けるようにしましょう。
絶対に必要な一言ではありませんが、こういう一言を言えるか言えないかで、お客様の心情は大きく変わるのです☆彡
以上、今日のレッスンでした!
ご質問や感想は Youtube のコメント欄にお願いします♪
タチカワ ファーステージ ロールスクリーン オフホワイト 幅120×高さ200cm プルコード式 TR-1011 ベージュ
東芝 オーブンレンジ 16L ホワイトTOSHIBA ER-T16-W
撮影のご協力
今回の動画撮影では、弊社お客様でもあるRoyal Bobbles ベンジャミン・フランクリンv2のボブルヘッド並行輸入品のスタッフの皆さんに多大なるご協力をいただきました。 どうもありがとうございました!!
86035 靴箱 下駄箱 シューズボックス 幅60cm 高さ90cm ブラウン シューズラック 靴入れ 玄関収納 玄関 靴 収納 棚 靴収納
written by 内木 美樹(株式会社華ひらく代表取締役/飲食店専門の英語講師)