「足元にお気をつけください」を英語で何て言う?
- カンペハピオ キシラデコール カラレス 7L 4571152251924 [防虫 防腐 塗料]特別価格Kicker for RAM Crew Cab Truck 2012 & Up 43 csc6934 6 x 9スピーカーバンドル好評販売中LOEWE♠VIPセール!エンボスロゴスラップブレスレットKitchenAid Classic Multifunction Can Opener, One Size, Pistachio & Gourmet90s ユナイテッドカラーズオブベネトン ボストンバッグLeilian / レリアン シアー長袖カットソーGivenchyジバンシー ショルダーバッグ ミスティック mini mystic[TIME SALE] LEMAIRE ルメール スーツパンツ トラウザーズ M183 PA104 LF262 スラックス メンズアフリカ系アメリカ人の表現 Praises Go Up パズル - ダンサーのモチーフ - インスピレーションを与えるキ
目次
【飲食店の接客英語】
「足元にお気をつけください」を英語で何て言う?
Hi, there!
アメリカ・ラスベガス近くのカジノホテルでウエイトレスをしていました、
飲食店専門の接客英会話講師の MIKI です。
さて、今回の動画は、お客様をお席にご案内する際、もし段差や階段があったら、「足元にお気を付けください」って言いたいですよね?
今日はそれを英語で何て質問するかをご紹介します。
それがこちら。
Please watch your step.
動画内の接客英語を確認しよう!
こちらの動画内の接客では、このように会話しています。
- お客様 :Do you have a table for two?(2名ですが席空いていますか?)
- 店員 :Sure. Would you like smoking or non-smoking?
(空いております。喫煙席と禁煙席のどちらがよろしいですか?) - お客様 :Non, please.(禁煙でお願いします)
- 店員 :Non, OK. Thank you for coming. This way please.(禁煙ですね、承知しました。ご来店ありがとうございます。こちらへどうぞ)
- 店員 :国内即発◆GUCCI◆ウェブ スクエア サングラス
- お客様 :Thank you.
飲食店の床は皆さんが思っている以上に滑りやすい
私は普段、ヒールを履いているのですが、ヒールで飲食店に入ると、「滑りやすいな、危ないな」と思うことが結構あります。
特に、揚げ物を多く扱うお店(天ぷら、とんかつ等)と、ジュウジュウいっているアツアツのハンバーグを出しているお店(ハンバーグの油が飛び跳ねているお店)では、本当に滑りそうになったこともあります。
ジルサンダー GOJI パース ミディアム JSPU840163-WUS69159N
このように、床が滑りやすい、段差や階段がある、という箇所には、是非 “Please watch your step.” と言ってみましょう。
「頭上にお気を付けください」は “Please watch your head.”
ここは動画ではご紹介していない部分なのですが、お店によっては敷居が低くて、背の高い方は頭をぶつけてしまう…なんて事があるかもしれません。
そんな時は、”Please watch your head.” と事前に一声掛けるようにしましょう。
絶対に必要な一言ではありませんが、こういう一言を言えるか言えないかで、お客様の心情は大きく変わるのです☆彡
以上、今日のレッスンでした!
ご質問や感想は Youtube のコメント欄にお願いします♪
【ヴィンテージ・中古】エルメス HERMES エマイユイヤリング七宝焼ギフトラッピング無料
送料無料!クリーンマイルドフッソ 5分艶 15kgセット 濃彩色【メーカー直送便/代引不可】エスケー化研 外壁 塗料
撮影のご協力
今回の動画撮影では、弊社お客様でもある遠藤照明 施設照明 LEDスポットライト Rsシリーズ セラメタプレミアS70W器具相当 3000タイプ 中角配光21° ナチュラルホワイト 非調光 ERS6156Wのスタッフの皆さんに多大なるご協力をいただきました。 どうもありがとうございました!!
財布 【プラティカ】折財布
written by 内木 美樹(株式会社華ひらく代表取締役/飲食店専門の英語講師)