「足元にお気をつけください」を英語で何て言う?
- UK発 Disney Princess Minnie Mouse カチューシャ/送料込【送料無料】 日立ツール エポックパワーミル スケア ロングシャンク EPPLS4130 EPPLS4130力王 アクアゼロ防水安全シューズ マジックタイプ ブラック 26.0cm AQ-ZM-BK即発【LOUIS VUITTON】LVトレイナーライン スニーカー オレンジアイコム 防水型スピーカーマイク HM-172 安全用品・標識・トランシーバー中古&新品メモブラザー 4インチ用紙幅 感熱モバイルプリンター(ラベル・レシート兼用モデル) RJ−4250WB 1台 (お取寄せ品)【Love Moschino】フェイクレザー トートバッグ三菱 VL-08PSA3-BE 排湿用ロスナイ 冬期結露防止用 壁掛1パイプφ100mm取付タイプ (VL-08PSA2-BEの後継品)
目次
【飲食店の接客英語】
「足元にお気をつけください」を英語で何て言う?
Hi, there!
アメリカ・ラスベガス近くのカジノホテルでウエイトレスをしていました、
飲食店専門の接客英会話講師の MIKI です。
さて、今回の動画は、お客様をお席にご案内する際、もし段差や階段があったら、「足元にお気を付けください」って言いたいですよね?
今日はそれを英語で何て質問するかをご紹介します。
それがこちら。
Please watch your step.
動画内の接客英語を確認しよう!
こちらの動画内の接客では、このように会話しています。
- お客様 :Do you have a table for two?(2名ですが席空いていますか?)
- 店員 :Sure. Would you like smoking or non-smoking?
(空いております。喫煙席と禁煙席のどちらがよろしいですか?) - お客様 :Non, please.(禁煙でお願いします)
- 店員 :Non, OK. Thank you for coming. This way please.(禁煙ですね、承知しました。ご来店ありがとうございます。こちらへどうぞ)
- 店員 :『代引不可』『組立設置込』 Garage MRフリースタイルデスク スタンダード天板 W3600×D1200×H720mm MR-3612SLH『送料無料(一部地域除く)』
- お客様 :Thank you.
飲食店の床は皆さんが思っている以上に滑りやすい
私は普段、ヒールを履いているのですが、ヒールで飲食店に入ると、「滑りやすいな、危ないな」と思うことが結構あります。
特に、揚げ物を多く扱うお店(天ぷら、とんかつ等)と、ジュウジュウいっているアツアツのハンバーグを出しているお店(ハンバーグの油が飛び跳ねているお店)では、本当に滑りそうになったこともあります。
シンワ アルミカッター定規 カット師EX1.5m 65034 代引き不可
このように、床が滑りやすい、段差や階段がある、という箇所には、是非 “Please watch your step.” と言ってみましょう。
「頭上にお気を付けください」は “Please watch your head.”
ここは動画ではご紹介していない部分なのですが、お店によっては敷居が低くて、背の高い方は頭をぶつけてしまう…なんて事があるかもしれません。
そんな時は、”Please watch your head.” と事前に一声掛けるようにしましょう。
絶対に必要な一言ではありませんが、こういう一言を言えるか言えないかで、お客様の心情は大きく変わるのです☆彡
以上、今日のレッスンでした!
ご質問や感想は Youtube のコメント欄にお願いします♪
panic at the disco 様専用 k9ナチュラル
Roland TD-11 バージョン1.15(最新) 電子ドラム 音源モジュール
撮影のご協力
今回の動画撮影では、弊社お客様でもある横浜DeNAベイスターズ/タイラーオースティン直筆サインユニフォームのスタッフの皆さんに多大なるご協力をいただきました。 どうもありがとうございました!!
宝塚雪組 朝美絢 サインボール サイン
written by 内木 美樹(株式会社華ひらく代表取締役/飲食店専門の英語講師)