「足元にお気をつけください」を英語で何て言う?
- Shashi ブレスレット チャーム スター ムーン 月 星 ジルコニアCider"" フローラル ハイネック ミニドレス 関税・送料込♪ビーナスアワード ZVAL-1216 Bサイズ未使用品 dinos 抗菌コンパクト&ワイド敷布団専用ふかふか敷き上層パッドのみオーワイ OY メンズボトムス STITCH LOGO SWEAT PANTS ギフトラッピング無料22SS【送料関税込】Patta◆チーターカモニットカーディガンPELICAN/ペリカンプロダクツ 【代引不可】1690 黒 847×722×463 1690BK【PARABOOT】パナマ スムースブラック-ラバーソールとレザーUNISEX希少WMNS!! ☆ Nike More Uptempo モアテン 白×Crome<新品>Timex Ladies' Watches T2P188<並行輸入品>
目次
【飲食店の接客英語】
「足元にお気をつけください」を英語で何て言う?
Hi, there!
アメリカ・ラスベガス近くのカジノホテルでウエイトレスをしていました、
飲食店専門の接客英会話講師の MIKI です。
さて、今回の動画は、お客様をお席にご案内する際、もし段差や階段があったら、「足元にお気を付けください」って言いたいですよね?
今日はそれを英語で何て質問するかをご紹介します。
それがこちら。
Please watch your step.
動画内の接客英語を確認しよう!
こちらの動画内の接客では、このように会話しています。
- お客様 :Do you have a table for two?(2名ですが席空いていますか?)
- 店員 :Sure. Would you like smoking or non-smoking?
(空いております。喫煙席と禁煙席のどちらがよろしいですか?) - お客様 :Non, please.(禁煙でお願いします)
- 店員 :Non, OK. Thank you for coming. This way please.(禁煙ですね、承知しました。ご来店ありがとうございます。こちらへどうぞ)
- 店員 :三菱 MVXドリル小径 MVX2450X2F25 [r20][s9-832]
- お客様 :Thank you.
飲食店の床は皆さんが思っている以上に滑りやすい
私は普段、ヒールを履いているのですが、ヒールで飲食店に入ると、「滑りやすいな、危ないな」と思うことが結構あります。
特に、揚げ物を多く扱うお店(天ぷら、とんかつ等)と、ジュウジュウいっているアツアツのハンバーグを出しているお店(ハンバーグの油が飛び跳ねているお店)では、本当に滑りそうになったこともあります。
SK リングゲージ22.1MM RG-22.1
このように、床が滑りやすい、段差や階段がある、という箇所には、是非 “Please watch your step.” と言ってみましょう。
「頭上にお気を付けください」は “Please watch your head.”
ここは動画ではご紹介していない部分なのですが、お店によっては敷居が低くて、背の高い方は頭をぶつけてしまう…なんて事があるかもしれません。
そんな時は、”Please watch your head.” と事前に一声掛けるようにしましょう。
絶対に必要な一言ではありませんが、こういう一言を言えるか言えないかで、お客様の心情は大きく変わるのです☆彡
以上、今日のレッスンでした!
ご質問や感想は Youtube のコメント欄にお願いします♪
リブレ シマノS2用 MAD BP limited 限定モデル
撮影のご協力
今回の動画撮影では、弊社お客様でもある山葡萄 手作り 長財布 亀甲編みのスタッフの皆さんに多大なるご協力をいただきました。 どうもありがとうございました!!
【335】レジン 薔薇のヘアゴム ポニーフック ブローチ ハンドメイド
written by 内木 美樹(株式会社華ひらく代表取締役/飲食店専門の英語講師)