「足元にお気をつけください」を英語で何て言う?
- ボッテガヴェネタ バッグチャームMITSUBISHI/三菱マテリアル バイオレット高精度ドリル 座ぐり用 ショート 17.6mm VAPDSCBD1760【茶道具】大徳寺 慈眼寺住職 澤 宗津和尚筆 一行『平常心是道』軸549ルイヴィトンブランケット ベイビープレッド ウールxカシミヤファナティクス メンズ シャツ トップス Men's Branded P.K. Subban Red New Jersey Devils Premier Breakaway Player Jersey新品 DAKS ベルト 手縫 オーストリッチ革 黒デリバリー用折りたたみ式コンテナー RHX−37型(コルク色)マクセル レコーダー(まとめ)ジョインテックス ノックサイン 緑 WYSS30-G10本入(×30セット)【関送込】 MARNI マルニ PABLO スニーカー ホワイト☆メーガン妃愛用☆DEMELLIER☆ THE BERGEN
目次
【飲食店の接客英語】
「足元にお気をつけください」を英語で何て言う?
Hi, there!
アメリカ・ラスベガス近くのカジノホテルでウエイトレスをしていました、
飲食店専門の接客英会話講師の MIKI です。
さて、今回の動画は、お客様をお席にご案内する際、もし段差や階段があったら、「足元にお気を付けください」って言いたいですよね?
今日はそれを英語で何て質問するかをご紹介します。
それがこちら。
Please watch your step.
動画内の接客英語を確認しよう!
こちらの動画内の接客では、このように会話しています。
- お客様 :Do you have a table for two?(2名ですが席空いていますか?)
- 店員 :Sure. Would you like smoking or non-smoking?
(空いております。喫煙席と禁煙席のどちらがよろしいですか?) - お客様 :Non, please.(禁煙でお願いします)
- 店員 :Non, OK. Thank you for coming. This way please.(禁煙ですね、承知しました。ご来店ありがとうございます。こちらへどうぞ)
- 店員 :モンキーターン フルセット+データカウンタ+イヤホンジャック
- お客様 :Thank you.
飲食店の床は皆さんが思っている以上に滑りやすい
私は普段、ヒールを履いているのですが、ヒールで飲食店に入ると、「滑りやすいな、危ないな」と思うことが結構あります。
特に、揚げ物を多く扱うお店(天ぷら、とんかつ等)と、ジュウジュウいっているアツアツのハンバーグを出しているお店(ハンバーグの油が飛び跳ねているお店)では、本当に滑りそうになったこともあります。
ワイルドファング BP. + WILDFANG レディース コート アウター Denim Chore Coat Dark Indigo
このように、床が滑りやすい、段差や階段がある、という箇所には、是非 “Please watch your step.” と言ってみましょう。
「頭上にお気を付けください」は “Please watch your head.”
ここは動画ではご紹介していない部分なのですが、お店によっては敷居が低くて、背の高い方は頭をぶつけてしまう…なんて事があるかもしれません。
そんな時は、”Please watch your head.” と事前に一声掛けるようにしましょう。
絶対に必要な一言ではありませんが、こういう一言を言えるか言えないかで、お客様の心情は大きく変わるのです☆彡
以上、今日のレッスンでした!
ご質問や感想は Youtube のコメント欄にお願いします♪
関送込★sacai サカイ ポプリン ケープシャツ 白 / ストライプ
撮影のご協力
今回の動画撮影では、弊社お客様でもある【NATIONAL GEOGRAPHIC】Murray Back Logo Point Sweatshirtのスタッフの皆さんに多大なるご協力をいただきました。 どうもありがとうございました!!
CHLOE 「WOODY」ミディアム トートバッグ *LIGHT BROWN*
written by 内木 美樹(株式会社華ひらく代表取締役/飲食店専門の英語講師)