「足元にお気をつけください」を英語で何て言う?
- デュポン3点 開閉音大200点響きアリ デュポン ガスライター ライン2寺内製作所 スチール ローラーコンベヤ ストレート S5716-P75×300W×2000L [配送制限商品]【adidas】人気 Stan Smith スタンスミス ロゴ レッド ブルー 白トラスコ中山 株 TRUSCO 連結式樹脂製平台車 ビートル 900X600 自在5輪 内2輪ストッパー付 まとめ買い4台 BT900J5S2-E100-M4 期間限定 ポイント10倍COP ボート アルミ合金プロペラ トーハツ/日産 7.8x8 4HP 5HP 6HP 3R1-W64516-0 3R1W645160M マーキュリー 2ストローク
目次
【飲食店の接客英語】
「足元にお気をつけください」を英語で何て言う?
Hi, there!
アメリカ・ラスベガス近くのカジノホテルでウエイトレスをしていました、
飲食店専門の接客英会話講師の MIKI です。
さて、今回の動画は、お客様をお席にご案内する際、もし段差や階段があったら、「足元にお気を付けください」って言いたいですよね?
今日はそれを英語で何て質問するかをご紹介します。
それがこちら。
Please watch your step.
動画内の接客英語を確認しよう!
こちらの動画内の接客では、このように会話しています。
- お客様 :Do you have a table for two?(2名ですが席空いていますか?)
- 店員 :Sure. Would you like smoking or non-smoking?
(空いております。喫煙席と禁煙席のどちらがよろしいですか?) - お客様 :Non, please.(禁煙でお願いします)
- 店員 :Non, OK. Thank you for coming. This way please.(禁煙ですね、承知しました。ご来店ありがとうございます。こちらへどうぞ)
- 店員 :コクヨ品番 RK-NBF7456C 棚 ピルドラック(中軽量タイプ) W1200xD498xH2115 ビルドラック〈中軽量タイプ〉
- お客様 :Thank you.
飲食店の床は皆さんが思っている以上に滑りやすい
私は普段、ヒールを履いているのですが、ヒールで飲食店に入ると、「滑りやすいな、危ないな」と思うことが結構あります。
特に、揚げ物を多く扱うお店(天ぷら、とんかつ等)と、ジュウジュウいっているアツアツのハンバーグを出しているお店(ハンバーグの油が飛び跳ねているお店)では、本当に滑りそうになったこともあります。
アディダス Future Icons 3-Stripes Shorts メンズ 半ズボン Black
このように、床が滑りやすい、段差や階段がある、という箇所には、是非 “Please watch your step.” と言ってみましょう。
「頭上にお気を付けください」は “Please watch your head.”
ここは動画ではご紹介していない部分なのですが、お店によっては敷居が低くて、背の高い方は頭をぶつけてしまう…なんて事があるかもしれません。
そんな時は、”Please watch your head.” と事前に一声掛けるようにしましょう。
絶対に必要な一言ではありませんが、こういう一言を言えるか言えないかで、お客様の心情は大きく変わるのです☆彡
以上、今日のレッスンでした!
ご質問や感想は Youtube のコメント欄にお願いします♪
MiuMiu SHOULDER BAG (5BD2302AJB F0009)
盛光 切箸柳刃 270mm HSTM-0127 ハサミ・カッター・板金用工具・板金ハサミ
撮影のご協力
今回の動画撮影では、弊社お客様でもある屋外壁掛・PS設置型 ガス給湯器 16号 リンナイ RUX-SA1616W-E-13A ガス給湯専用機 【給湯専用】 【都市ガス】のスタッフの皆さんに多大なるご協力をいただきました。 どうもありがとうございました!!
アシックスベースボール(asics/野球) ゴールドステージ マルティプルバッグ バッグ/ゴールドステージ 3123A456-104
written by 内木 美樹(株式会社華ひらく代表取締役/飲食店専門の英語講師)