「足元にお気をつけください」を英語で何て言う?
- ZEPEAL どこでもあったかマット ベージュ DAM-B10L-BE 1枚★BRUNELLO CUCINELLI★カシミヤ ハイカラーセーター DENIMTANOSEE ロールタイプ規格袋 半透明 13号 ヨコ260×タテ380×厚み0.005mm 1セット(18000枚:3000枚×6本)adidas アディダス ジャージ 金ジップ Mサイズ デサントサンドビック シュドウクランプホルダ C4−NC3000−V50−040 1個 (メーカー直送品)ヴィヴ カバ フラワージュエルバックル バッグ ミニRoger Vivier【代引不可】【個人宅配送不可】河村(カワムラ) 制御盤用キャビネット RXG RXG 6040-16K[KWD46554]
目次
【飲食店の接客英語】
「足元にお気をつけください」を英語で何て言う?
Hi, there!
アメリカ・ラスベガス近くのカジノホテルでウエイトレスをしていました、
飲食店専門の接客英会話講師の MIKI です。
さて、今回の動画は、お客様をお席にご案内する際、もし段差や階段があったら、「足元にお気を付けください」って言いたいですよね?
今日はそれを英語で何て質問するかをご紹介します。
それがこちら。
Please watch your step.
動画内の接客英語を確認しよう!
こちらの動画内の接客では、このように会話しています。
- お客様 :Do you have a table for two?(2名ですが席空いていますか?)
- 店員 :Sure. Would you like smoking or non-smoking?
(空いております。喫煙席と禁煙席のどちらがよろしいですか?) - お客様 :Non, please.(禁煙でお願いします)
- 店員 :Non, OK. Thank you for coming. This way please.(禁煙ですね、承知しました。ご来店ありがとうございます。こちらへどうぞ)
- 店員 :コルクボード CRB-9012/プロ用/新品/送料別途見積
- お客様 :Thank you.
飲食店の床は皆さんが思っている以上に滑りやすい
私は普段、ヒールを履いているのですが、ヒールで飲食店に入ると、「滑りやすいな、危ないな」と思うことが結構あります。
特に、揚げ物を多く扱うお店(天ぷら、とんかつ等)と、ジュウジュウいっているアツアツのハンバーグを出しているお店(ハンバーグの油が飛び跳ねているお店)では、本当に滑りそうになったこともあります。
大きいサイズ メンズ シングル3ツ釦スーツ ブラウン 1122-5318-2 2L 2TL 3L 5L TLL
このように、床が滑りやすい、段差や階段がある、という箇所には、是非 “Please watch your step.” と言ってみましょう。
「頭上にお気を付けください」は “Please watch your head.”
ここは動画ではご紹介していない部分なのですが、お店によっては敷居が低くて、背の高い方は頭をぶつけてしまう…なんて事があるかもしれません。
そんな時は、”Please watch your head.” と事前に一声掛けるようにしましょう。
絶対に必要な一言ではありませんが、こういう一言を言えるか言えないかで、お客様の心情は大きく変わるのです☆彡
以上、今日のレッスンでした!
ご質問や感想は Youtube のコメント欄にお願いします♪
【DIOR・ディオール】CARO VOYAGEUR ウォレット
[KIRSH] OUTLINE LETTER TRACK JACKET KS [SKY]
撮影のご協力
今回の動画撮影では、弊社お客様でもある★BURBERRY★大人もOK! Boys & Girls Yearbookセーターのスタッフの皆さんに多大なるご協力をいただきました。 どうもありがとうございました!!
No36 ブッダナッツ、こどもの日、端午の節句、ちりめんうさぎ、
written by 内木 美樹(株式会社華ひらく代表取締役/飲食店専門の英語講師)