「足元にお気をつけください」を英語で何て言う?
- THE NORTH FACE ジャケットダイワ リバティクラブ タチウオ 3-48遠投 遠投竿【JIMMY CHOO】BIKER 内側ファーつきエンジニアブーツ〔取寄〕静音台車 両ハンドル付 最大積載量300kg ストッパー付 PLA300-D-DSCHARLES&KEITH☆レースアップパンプス スネイクプリント 新作WACKO MARIA × NANGA コラボ ロゴ マウンテンパーカー 関送込SV925シルバー ピアス フック イニシャル アルファベット クローバー 四つ葉 マット仕上げ ミル打ち アンティーク 花文字 ローマ字 ジプシー【国産】Nike Trout/ナイキ トラウト エリート グリーン Lサイズ
目次
【飲食店の接客英語】
「足元にお気をつけください」を英語で何て言う?
Hi, there!
アメリカ・ラスベガス近くのカジノホテルでウエイトレスをしていました、
飲食店専門の接客英会話講師の MIKI です。
さて、今回の動画は、お客様をお席にご案内する際、もし段差や階段があったら、「足元にお気を付けください」って言いたいですよね?
今日はそれを英語で何て質問するかをご紹介します。
それがこちら。
Please watch your step.
動画内の接客英語を確認しよう!
こちらの動画内の接客では、このように会話しています。
- お客様 :Do you have a table for two?(2名ですが席空いていますか?)
- 店員 :Sure. Would you like smoking or non-smoking?
(空いております。喫煙席と禁煙席のどちらがよろしいですか?) - お客様 :Non, please.(禁煙でお願いします)
- 店員 :Non, OK. Thank you for coming. This way please.(禁煙ですね、承知しました。ご来店ありがとうございます。こちらへどうぞ)
- 店員 :特別価格Bracelet Jewelry Display Stand Holder Showcase Organizer Case Box - as desc好評販売中
- お客様 :Thank you.
飲食店の床は皆さんが思っている以上に滑りやすい
私は普段、ヒールを履いているのですが、ヒールで飲食店に入ると、「滑りやすいな、危ないな」と思うことが結構あります。
特に、揚げ物を多く扱うお店(天ぷら、とんかつ等)と、ジュウジュウいっているアツアツのハンバーグを出しているお店(ハンバーグの油が飛び跳ねているお店)では、本当に滑りそうになったこともあります。
児玉工業 圧着ソケット銅管兼用型 CP20A 呼び径:20×3/4×サイズL×W×H:50×68×35mm
このように、床が滑りやすい、段差や階段がある、という箇所には、是非 “Please watch your step.” と言ってみましょう。
「頭上にお気を付けください」は “Please watch your head.”
ここは動画ではご紹介していない部分なのですが、お店によっては敷居が低くて、背の高い方は頭をぶつけてしまう…なんて事があるかもしれません。
そんな時は、”Please watch your head.” と事前に一声掛けるようにしましょう。
絶対に必要な一言ではありませんが、こういう一言を言えるか言えないかで、お客様の心情は大きく変わるのです☆彡
以上、今日のレッスンでした!
ご質問や感想は Youtube のコメント欄にお願いします♪
ノサックス みやじま鳶マジック 25.0CM MIYAJIMA-M-250 期間限定 ポイント10倍
盤用キャビネット 露出形 S20-1214-2 フカサ200mm 鉄製基板付 クリーム色(S2012142)〔代引不可〕
撮影のご協力
今回の動画撮影では、弊社お客様でもあるタンガロイ 旋削用ねじ切りTACチップ TH10 16ER14W (5個)のスタッフの皆さんに多大なるご協力をいただきました。 どうもありがとうございました!!
Electro-Voice ND76 ダイナミックマイクロフォン
written by 内木 美樹(株式会社華ひらく代表取締役/飲食店専門の英語講師)