「足元にお気をつけください」を英語で何て言う?
- ブラインド タチカワブラインド パーフェクトシルキー RDS搭載アルミブラインド 標準タイプ スラット幅25「幅201〜220cm×高さ141〜160cm」__tkb-psa-h-25CELINE コイン&カードポーチ スムースカーフスキン ギフトGameSir GameSir X2 Lightning Lightning有線接続(iPhone用) ゲームコントローラー大人OK モンクレール Moka 12/14A, 21/22AW 安心関税込み【関税込】DIESEL D-VIDER-BK-SPキャロットフィットジーンズ防炎 ラグマット/絨毯 〔約200×250cm アイボリー〕 ホットカーペット対応 ウィルトン グランドール プレーベル 8797/IVO〔代引不可〕
目次
【飲食店の接客英語】
「足元にお気をつけください」を英語で何て言う?
Hi, there!
アメリカ・ラスベガス近くのカジノホテルでウエイトレスをしていました、
飲食店専門の接客英会話講師の MIKI です。
さて、今回の動画は、お客様をお席にご案内する際、もし段差や階段があったら、「足元にお気を付けください」って言いたいですよね?
今日はそれを英語で何て質問するかをご紹介します。
それがこちら。
Please watch your step.
動画内の接客英語を確認しよう!
こちらの動画内の接客では、このように会話しています。
- お客様 :Do you have a table for two?(2名ですが席空いていますか?)
- 店員 :Sure. Would you like smoking or non-smoking?
(空いております。喫煙席と禁煙席のどちらがよろしいですか?) - お客様 :Non, please.(禁煙でお願いします)
- 店員 :Non, OK. Thank you for coming. This way please.(禁煙ですね、承知しました。ご来店ありがとうございます。こちらへどうぞ)
- 店員 :人気 スウェット トレーナー 刺繍パーカー マルディメクルディ オートミール
- お客様 :Thank you.
飲食店の床は皆さんが思っている以上に滑りやすい
私は普段、ヒールを履いているのですが、ヒールで飲食店に入ると、「滑りやすいな、危ないな」と思うことが結構あります。
特に、揚げ物を多く扱うお店(天ぷら、とんかつ等)と、ジュウジュウいっているアツアツのハンバーグを出しているお店(ハンバーグの油が飛び跳ねているお店)では、本当に滑りそうになったこともあります。
スウェット juemi
このように、床が滑りやすい、段差や階段がある、という箇所には、是非 “Please watch your step.” と言ってみましょう。
「頭上にお気を付けください」は “Please watch your head.”
ここは動画ではご紹介していない部分なのですが、お店によっては敷居が低くて、背の高い方は頭をぶつけてしまう…なんて事があるかもしれません。
そんな時は、”Please watch your head.” と事前に一声掛けるようにしましょう。
絶対に必要な一言ではありませんが、こういう一言を言えるか言えないかで、お客様の心情は大きく変わるのです☆彡
以上、今日のレッスンでした!
ご質問や感想は Youtube のコメント欄にお願いします♪
リボルテックヤマグチ No.32 新劇場版エヴァンゲリオン初号機(未使用品)
ラベンスバーガー GraviTrax(グラヴィトラックス)「オブスタクル」限定セット 【正規輸入品】 26866 5
撮影のご協力
今回の動画撮影では、弊社お客様でもあるアールクリアン 油彩額 アピス (木製) シルバー F50号 (1167mm x 910mm)のスタッフの皆さんに多大なるご協力をいただきました。 どうもありがとうございました!!
フロアートップ#5400 #11グリーン 15kg
written by 内木 美樹(株式会社華ひらく代表取締役/飲食店専門の英語講師)